ზაარლანდის უნივერსიტეტმა იურიდიული ფაკულტეტის ბიბლიოთეკას გერმანულენოვანი წიგნები გადმოსცა
გერმანიის ზაარლანდის უნივერსიტეტმა თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტის იურიდიულ ფაკულტეტს 150-მდე გერმანულენოვანი სახელმძღვანელო და გერმანული სამართლის დარგის მნიშვნელოვანი შრომები გადმოსცა. წიგნები თსუ-ის იურიდიული ფაკულტეტის ბიბლიოთეკაში უახლოეს მომავალში განთავსდება და როგორც მეცნიერებისთვის, ასევე, სტუდენტებისა და ახალგაზრდა მკვლევრებისთვის ხელმისაწვდომი იქნება. ამ დროისთვის წიგნების ბიბლიოთეკის კატალოგში შეტანის პროცესი მიმდინარეობს.
90-იანი წლებიდან მოყოლებული გერმანელი სამართლის ექსპერტები და მეცნიერები საქართველოში მრავალი კანონპროექტის ჩამოყალიბებისა და იურიდიული განათლების სარეფორმო პროცესებში აქტიურად მონაწილეობდნენ. შესაბამისად, ქართული სამართლის სხვადასხვა დარგზე გერმანულმა სამართალმა გარკვეული გავლენა იქონია და გერმანული იურიდიული ლიტერატურა მკვლევრებისა და სტუდენტებისთვის მუშაობის, კვლევისა და სწავლის მნიშვნელოვან წყაროს წარმოადგენს. თსუ-ის იურიდიულ ფაკულტეტს, რომელიც სამხრეთ კავკასიის რეგიონში დაარსებული პირველი იურიდიული ფაკულტეტია და სადაც, ამ ეტაპზე, 5 000-მდე სტუდენტი სწავლობს, გერმანიის სხვადასხვა უნივერსიტეტთან, როგორც სამეცნიერო დონეზე, ისე ერთობლივი სასწავლო პროგრამებისა და სემინარების მიმართულებით, მრავალწლიანი ინტენსიური თანამშრომლობა აკავშირებს.
გერმანულ-ქართული კოოპერაციის ერთ-ერთი მაგალითია კერძო და საკორპორაციო სამართლის დარგში ზაარლანდის უნივერსიტეტის პროფესორის, ევროპული სამართლის ინსტიტუტის დირექტორის ტიციანა ქიუზისა და თსუ-ის იურიდიული ფაკულტეტის ხანგრძლივი თანამშრომლობა. აღნიშნული სამეცნიერო თანამშრომლობის ფარგლებში თბილისში, ბოლო წლების განმავლობაში, კერძო სამართალში ერთობლივი გერმანულ-ქართული კოლოქვიუმი უკვე ხუთჯერ გაიმართა.
„იურიდიული ფაკულტეტის საერთაშორისო ურთიერთობებს ჩვენთვის დიდი მნიშვნელობა აქვს. კოოპერაციები და ერთობლივი პროექტები, როგორიცაა მაგალითად, კერძო სამართლის კოლოქვიუმი პარტნიორ ინსტიტუციებს შორის, არა მხოლოდ დიალოგს ხდის შესაძლებელს, არამედ, ასევე, ხელს უწყობს საქართველოში სწავლების და კვლევის ხარისხის საერთაშორისო დონესთან გათანაბრებას,“ — ამბობს ირაკლი ბურდული, თსუ-ის იურიდიული ფაკულტეტის კერძო და საკორპორაციო სამართლის პროფესორი, ფაკულტეტის გერმანულ-ქართული სასწავლო პროგრამების ხელმძღვანელი.
აღსანიშნავია, რომ თსუ-ის იურიდიული ფაკულტეტისთვის გადმოცემულ წიგნებს შორის არის ცნობილი შტაუდინგერის გერმანული სამოქალაქო კოდექსის კომენტარი, რომლის ერთ-ერთი თანაავტორი პროფესორი ტიციანა ქიუზია, რომელიც, ამავე დროს, ზაარბრიუკენის იურიდიული ფაკულტეტის საგარეო ურთიერთობებს ხელმძღვანელობს და ამავე უმაღლესი სასწავლებლის ბიბლიოთეკის დირექტორია.
„გერმანული იურიდიული ლიტერატურით უზრუნველყოფა სასარგებლოა განსაკუთრებით საქართველოსთვის. ბოლო 20 წლის განმავლობაში ქვეყანაში განხორციელდა იურიდიული განათლების საფუძვლიანი რეფორმები. თუმცა, ზოგიერთ დარგში ჯერ კიდევ არ არის ხელმისაწვდომი სრულყოფილი ლიტერატურა. ვინაიდან ხშირ შემთხვევაში გერმანულ სამართალს აქვს საორიენტაციო ფუნქცია ქართული სამართლისთვის, ქართველი იურისტებისთვის სასარგებლოა გერმანული ლიტერატურის გამოყენება, მიუხედავად იმისა, რომ შემოწირული წიგნები არ არის უახლესი გამოცემის“, — აღნიშნავს ტიციანა ქიუზი.
წიგნების საერთო წონა 400 კილოგრამამდეა. გერმანიიდან საქართველოში მათი ტრანსპორტირებისთვის საერთაშორისო სატრანსპორტო და ლოგისტიკური კომპანია „გებრიუდერ ვაისი“ შეირჩა. ავსტრიული წარმოშობის კომპანიამ რეგიონალური ტერმინალი თბილისში 2013 წელს დააარსა, რომელიც 2019 წელს კიდევ გაფართოვდა და დღეს მთელი სამხრეთ კვაკასიისთვის ოპერირებს.
კომპანიამ, სოციალური პასუხისმგებლობის ფარგლებში, უფასოდ უზრუნველყო წიგნების ტრასპორტირება და მათი განბაჟებისა და დანიშნულების ადგილამდე მიწოდების პროცედურებზეც იზრუნა.
„როდესაც თსუ დაგვიკავშირდა, დაუყოვნებლივ გამოვხატეთ ჩვენი მზადყოფნა წიგნების უფასო ტრანსპორტირებასთან დაკავშირებით. ჩვენ საზოგადოების განვითარების პროცესში ჩვენი წვლილის შეტანა გვსურს. ამიტომაც, მოხარული ვართ, რომ შევძელით ჩვენი ცოდნით და საშუალებით წიგნების ტრანსპორტირება განგვეხორციელებინა გერმანიიდან საქართველოში“, — ამბობს ალექსანდრე ხარლამოვი, გებრიუდერ ვაისის საქართველოში მდებარე ტერმინალის მმართველი დირექტორი.